lundi 5 octobre 2009

LE NOUVEAU SCANDALE DU MAROC





Qui ne sait jamais plaint de la Chine ?

Tout le monde un jour a critiqué la Chine pour ses business pas toujours réglo :
Aliments pour chiens qui tuent, huile frelatée, lait pour bébé empoissonné, prises électriques qui explosent et j'en passe ....

MAIS ALORS LA ILS ONT FAIT FORTS : Ils s'apprêtent à commercialiser au Maroc un produit innovateur: des hymens artificiels en plastique, simples d'utilisation, pour la modique somme de 120 dhs (même pas 12 euros) la pièce de virginité : aux dernières nouvelles le kit est sorti sur le territoire marocain le 28 Août 2009.

Le produit est conçu pour se biodégrader dans le vagin en cas de désistement de dernière minute. Il est entièrement écolo et économique. C'est LE PRODUIT DE L'ANNEE AU MAROC.

ALORS MAINTENANT IMAGINER LA SCÈNE :

J'adore l'ambiance de la nuit de noce avec le marié se la jouant à la George Clooney dans Urgence en blouse de docteur et avec une petite lampe pour aller vérifier si les parois sont d'origine ...

Ou le jour de sont mariage, il voit une étiquette Made in Chine, il va sauter tout nu dans la rue et criant l'ARNAQUE.

Imaginez ! tu te balades au souk, les petits chinois vendent à la sauvette, ou par terre, des virginités en plastique

On rigole, mais les Chinois vont se faire beaucoup d'argent au Maroc, il y avait déjà l'opération pratiquée pour reconstituer l'hymen maintenant il y a un KIT réparation instantanée !!!!!

JE CROIS QU'ILS ONT FLAIRE LE FILON !!!!!!!

On va maintenant dire : La nouvelle vierge des temps modernes, ou le pucelage à la chinoise.

Les vendeurs de torches vont faire fortune !

La police va doubler ses effectifs pendant la saison de mariages.

Cette affaire va faire couler beaucoup de sang,... j'veux dire beaucoup d'encre.

L'avantage, c'est que ce sera cool, toutes les filles seront vierges !! C'est le paradis sur terre !! au Maroc.

Trêve de plaisanterie, l'affaire est grave de quoi remettre en question tout un pan de la société avec ses codes.

A moins que cela fasse évoluer les mentalités ?


dimanche 4 octobre 2009

Comparatif des tarifs bancaires au Maroc






Aujourd'hui, comme en France, le tarif des banques commencent a être discuté.
Question légitime pour les marocains comme pour nous qui habitons ici.
Donc, j'espère que ce comparatif vous permettra de bien choisir votre banque en connaissance de cause.

Avec un taux de bancarisation de 40%, le Maroc est classé parmi les premiers pays arabes et africains. Malgré des tarifs souvent jugés élevés, et parfois injustifiés, de plus en plus de marocains ouvrent un compte bancaire pou pouvoir bénéficier de la multitude de services qui y sont associés.

Depuis 2006, un accord entre le Groupement Professionnel des Banques du Maroc (GPBM) et Bank Al Maghrib prévoit la gratuité pour certaines opérations basiques comme l’ouverture et la clôture des comptes, délivrance de chéquiers, envoi de relevé de compte mensuel, versement d’espèces…

Une autre obligation concerne la transparence des prix pratiqués. Les agences bancaires sont tenues d’afficher leurs tarifs bancaires dans les agences. Lors de ma tournée dans des agences bancaires de Rabat, elles affichaient toutes clairement ces tarifs, mis à part une agence du CIH, qui affichait des tarifs obsolètes depuis quelques mois… Par contre, la quasi-totalité des banques n’affichent pas le détail des tarifs bancaires sur leurs sites Internet, exception faite de la BMCI et de la SGMB, même s’ils sont difficiles à trouver pour cette dernière. Une mention spéciale tout de même pour le Crédit Agricole qui n’a pas de site web!

Comparer les tarifs bancaires n’est pas du tout aisé. Certaines banques facturent des opérations par unité, d’autres proposent également à leurs clients des packages bancaires incluant les opérations les plus courantes. Par choix de simplicité, j’ai choisi d’ignorer ces packages, et ne traiter que les tarifs des opérations à l’unité.

Pour réaliser un comparatif entre les banques marocaines, j’ai essayé d’établir un profil type de client réalisant un certain nombre d’opérations payantes par an :

* Frais de tenue de compte.
* Carte Visa Classique.
* Un virement classique hors place tous les 3 mois.
* Un encaissement de chèques tous les 2 mois.
* 2 retraits GAB dans une banque tierce par mois.
* Une opposition sur chèque par an.

Faute d’informations suffisantes, je n’ai pas pu inclure les tarifs d’accès aux services web et les frais applicables aux prélèvements bancaires.

Voici donc un aperçu des tarifs pratiqués par les 7 banques comparées : la Banque Populaire (BP), Attijariwafa Bank (AWB), la Société Générale Marocaine des Banques (SGMB), le Crédit du Maroc (CdM), la Banque Marocaine du Commerce Extérieur (BMCE), la Banque Marocaine pour le Commerce et l’Industrie (BMCI), et le Crédit Agricole du Maroc (CAM). Tous ces tarifs sont Hors Taxes.

Tableau Tarifs Bancaires Maroc



Graphe Tarifs Bancaires



On relève donc que la Banque Populaire (BP) est la banque la moins chère, tandis que la BMCI est la plus chère selon ce comparatif.

Ces disparités s’expliquent surtout par des raisons de stratégie commerciale. La BP ou le Crédit Agricole du Maroc (CAM), se sont traditionnellement orientées vers une clientèle populaire souhaitant avoir accès à des services basiques facturés à des prix abordables. D’autres continuent à pratiquer des prix plus élevés afin de sélectionner des clients plus aisés et ayant des dépôts plus importants.

Il est à noter que d’autres établissement bancaires comme la Banque Postale ou la Trésorerie Générale du Royaume appliquent des prix encore plus bas, mais ne proposent que des services bancaires réduits au minimum. C’est la raison pour laquelle ils n’ont pas été inclus dans ce comparatif. Il n’est par exemple pas possible d’obtenir de carte bancaire chez ces 2 établissements.

Pour conclure, il apparait clairement que les tarifs restent tout de même élevés pour un pays comme le Maroc qui vise à bancariser 60% de sa population en 2013. Beaucoup de banques dans le monde appliquent aujourd’hui des tarifs bancaires très bas, ne facturent plus de frais de tenue de compte, et appliquent uniquement des frais annuels aux détenteurs de cartes bancaires. Le but de ces banques est de surtout attirer les dépôts (en domiciliant les salaires par exemple), et de les utiliser pour des activités plus rémunératrices comme l’octroi des crédits ou l’investissement sur les marchés financiers. Au vu de leurs résultats financiers annuels exceptionnels, nos banques pourraient faire un effort, non ?

Article écrit par Omar Elhyani et titré dans Économie & Finance, Maroc, Pratique

Je vous recommande pour les articles sur l'économie et le Maroc en général de consulter le site : : www.elhyani.net

samedi 3 octobre 2009

MARRAKECH, mon amour: UNE PENSEE PARTICULIERE

MARRAKECH, mon amour: UNE PENSEE PARTICULIERE

Voter pour mon blog



VOIR ABSOLUMENT : http://belgobledzblog.blogspot.com/
d'une Belge en Algérie !!!!!

UNE PENSEE PARTICULIERE



photo d'Alain JARNOUX : Intitulée : DUEL AU SOLEIL

Voter pour mon blog



SUR : www.meilleurdublog.com

Je voudrais remercier tous ceux qui me laisse des commentaires gentils et qui m'encouragent pour continuer à vous raconter mes coups de cœur, coups de foudre, ou coups de gueule.

J'essaie d'être aussi diversifiée que possible sur les sujets qui peuvent nous amener à nous interroger sur notre vie à Marrakech en tant que Français, nous faire réfléchir à notre façon de penser, d'agir et surtout à faire connaitre une autre culture que la nôtre.

Faire la connaissance d'un pays c'est aussi être humble et reconnaissant pour tout ce qui peut être "LA CONNAISSANCE DE L'AUTRE"
avec sa différence.

Je tiens à remercier particulièrement : AMANDINE, FREE ZONE,

Nomanne avec son blog sur sa vie en Algérie et nommé :

http://belgobledzblog.blogspot.com/ et là on peut être content d'habiter à Marrakech, même si on râle pour des détails. Le Français est connu pour être comme ça n'est-ce pas ?

Et aussi Alain JARNOUX qui m'autorise à partager sur mon blog ses superbes photos ainsi que la poésie qui s'y dégage.

Les liens où vous pouvez admirez son travail sont :

http://www.soleilrouge.weonea.com/contact/1649

et : http://al1jar.canalblog.com/

mercredi 23 septembre 2009

LES GNAOUAS - Figure légédaire d'Essarouira



PRÉSENTATIONS DES GNAOUAS

LEURS ORIGINES :

Les Gnaouas ou Gnawas sont les descendants d'anciens esclaves issus de populations d'origines d'Afrique Noire (Sénégal, Soudan, Ghana...) Il furent amenés par les anciennes dynasties qui ont traversé l'histoire du Maroc et plus rarement de l'Algérie et de la Tunisie, en commençant par l'empire Almohade pour les travaux et les bâtiments des palais et le renforcement des armées. La constitution en confréries des gnaouas à travers le Maroc s'articule autour de maîtres musiciens (les Mâallems), des joueurs d'instrument (quasi exclusivement les qraqech - sorte de crotales - et le gambri), des voyantes (chouaafa), des médiums et des simples adeptes. Ils pratiquent ensemble un rite de possession syncrétique (appelé Lila au Maroc, Diwan en Algérie) et où se mêlent à la fois des apports africains et arabo-berbères pendant lequel des adeptes s'adonnent à la pratique des danses de possession et à la Transe.





Leur saint patron est Sidi Bilal, c'est le premier esclave qui fut libéré par le prophète Mahomet pour devenir le premier muezzin (celui qui fait l'appel à la prière) de l'Islam. Ils se sont ensuite métissés à la population locale et se sont formés en confrérie pour créer un culte original mélangeant des apports africains et arabo-berbères.

On dit des Gnawa qu'ils sont "africains par la sève et maghrébins par la greffe".

Le Festival Gnaoua d'Essaouira est un festival musical qui se tient en début de chaque été dans la ville marocaine d'Essaouira. Le festival met en scène les grands Mâalemines (Maîtres) Gnaoua qui jouent la musique mystique et sacré des Gnaouas. Quelques centaines de milliers de visiteurs du monde entier sont attirés par ce grand évènement musical. Les festivités se déroulent dans toute la ville et principalement au niveau des deux grandes portes de la médina (place Moulay el Hassan, et Bab Marrakech), où sont installées les deux plus grandes scènes. Essaouira est méconnaissable durant ce festival : toute la ville vit "dans la fièvre gnaoua".

Ce festival a pour but le métissage culturel et musical, et propose une excellente sélection d'artistes venus du monde entier pour mêler leur musique à celle des gnaouis. c'est aussi l'occasion pour de jeunes artistes locaux de faire leur apparition devant un large publique

Le festival est entièrement gratuit, et seuls certains concerts privés sont payants, appelés les Lilas (nuits).

La première édition du festival a été un vrai succès, elle s'est tenu 21 au 24 juin 1998, et a attiré près de 20 000 estivants.

Selon de vieux et rares érudits Gnaouis, la musique et les rituels Gnawas, tireraient leurs origines du Vaudou. Ces pratiques ont du se métamorphoser pour survivre et adopter l'islam comme religion afin d'assurer leur continuité (de même pour leurs cousins qui ont dû adopter le christianisme en Amérique).

Pendant la période coloniale, plusieurs chercheurs et anthropologues tentent de comprendre et de classifier le système religieux au Maghreb. Les Gnawa sont, dès la fin du XIXe siècle, identifiés comme une confrérie religieuse populaire dont les pratiques thérapeutiques sont l'héritage de cultes animistes subsahariens « importés » par les générations d'esclaves installés au Maroc.

En effet, les travaux sur le culte des saints maghrébins ou sur la traite négrière en terre d'islam ont tenté d'identifier la provenance de cette communauté et de ses pratiques rituelles en explorant l'origine du mot « Gnawa ». L'explication fournie par Maurice Delafosse en 1924, est restée pendant longtemps l'unique référence étymologique du mot et fut adoptée par des générations de chercheurs. Selon Delafosse, l'expression berbère akal-n-iguinaouen qui signifie pays des Noirs, aurait donné naissance au mot Guinée et au mot « Gnawa » par ressemblance phonétique. Gnawa, signifierait donc Homme noir ou venant du pays des Noirs.

Toutefois, en l'absence de données historiques probantes, seules cette parenté phonétique a permis d'appuyer l'hypothèse de l'origine subsaharienne de cette communauté et de ses rituels. Les chercheurs contemporains admettent qu'il est difficile aujourd'hui d'identifier l'origine des Gnawa à partir de leur nom, d'autant plus qu'ils ne sont pas tous noirs, arabes ou musulmans. Il existe également des Gnawa berbères et des Gnawa juifs. De même que d'autres confréries religieuses, dites d'anciens esclaves, apparentées aux Gnawa du Maroc, existent bel et bien mais sous des noms différents : en Algérie (Diwan), en Tunisie (Stambali), dans le Fezzan lybien (Sambali) et même en Égypte (Zar).

Afin de répondre à la question des origines de la communauté gnawa et de ses rituels, il est nécessaire de se tourner vers la structure du système religieux au Maroc et vers l'histoire de la traite négrière en terre d'islam. Ainsi, la fréquence des rencontres et des déplacements entre l'Afrique noire et blanche ne se limite pas aux échanges de communautés serviles. Ces échanges dans les deux sens n'ont pu que favoriser les relations entre les deux Afrique et préparer progressivement l'émergence de confréries telles que les Gnawas au Maroc, les Diwan en Algérie ou les Stambali en Tunisie. De même que les ressemblances certaines entre les pratiques rituelles des Gnawas et celles des confréries soufis marocaine prouvent une véritable parenté spirituelle qui exclue la thèse d'un syncrétisme où une religion extérieure se serait simplement accommodée à une religion dominante. Il s'agit de la constitution complexe et progressive d'une communauté et d'une pratique religieuse, sur une longue période, par « strates diverses et par apports semblables »[1]. Il est plus judicieux de parler ici, pour répondre à la question des origines de cette communauté et de ses pratiques, d'une « synthèse » plutôt que d'une forme d'accommodation, de métissage ou de syncrétisme.

Et les Gnaouas reviennent de loin, ils étaient sous-estimés artistiquement, considérés comme de simples troubadours, ou même des mendiants, et marginalisés socialement. Beaucoup de Marocains n'avaient qu'une idée très floue de l'histoire de cette confrérie particulière. Mais, heureusement les temps et les mentalités changent.

Aujourd'hui, ils sont considérés comme des artistes à part entière. Ils sont respectés, admirés, invités à se produire aux quatre coins du monde. Considérés comme des porteurs d'un art, un vrai. Plus encore, la société marocaine a compris qu'elle pouvait tirer des leçons de l'esprit authentique des Gnaouas.
Aujourd'hui, les Marocains ont enfin compris que l'art Gnaoui est un patrimoine millénaire qu'il faut préserver à tout prix.




http://www.festival-gnaoua.net/

Humour à la Marocaine


Il faut savoir que le marocains est très blagueurs souvent aux dépends des autres évidemment, chaque région à ses blagues mais le Marrakchi est connu pour être le plus blagueurs de tous les marocains, lorsque vous prenez le bus, le taxi collectif vous vous apercevez que c'est très souvent des crises de rire et des répartis de chacun des occupants, cela donne envie de comprendre les petits mots et les histoires qu'ils se racontent.

Je vous donne un exemple ce que peuvent dirent les marocains entre eux suivant les régions :

Les légendaires blagues sur les Soussis (de la région du Sousse, sud du Maroc). il parait qu'ils sont radins ...
les chleuhs maintenant : (les berbères) il parait qu'ils sont un peu bête...
les Casaouis (habitant de Casablanca) il parait qu'ils sont mauvais ...
Les Tanjawis (habitant de Tanger) il parait qu'ils ont de gros problèmes d'adultères
Les Rifains maintenant (habitant la région du Rif)il parait qu'ils sont solidaires entre eux.

Alors évidemment, c'est pas moi qui le dit, et leurs blagues sont très souvent orientées vers ces caractéristiques qui sont je le pense que des "on dit", les histoires racontées le sont bien souvent au dépend des différentes régions et suivant les caractéristiques énoncées plus haut.

Souriez c'est de l'humour.... à la marocaine

Maintenant, quelques bonnes blagues sur les Marocains.

1 - Un marocain âgé, qui vit depuis 40 ans dans le Texas (Etats-Unis), voulait cultiver des pommes de terre dans son jardin, mais labourer la terre était trop difficile pour son âge. Son fils unique, Ali, étudiait en Europe, donc il décida de lui envoyer un e-mail afin de lui expliquer la situation :
"Cher Ali, Je suis très malheureux parce que cette année je ne pourrais pas planter mes pommes de terre dans mon jardin. Je suis trop vieux pour retourner la terre seul. J'espère que tu pourras venir et que mon problème sera résolu, parce que tu le feras pour moi. Je t'aime Ton père"

"Cher père, Que Dieu nous préserve !

NE RETOURNE SURTOUT PAS la terre de ce jardin !!!
C'est la que j'ai caché "tu sais quoi". Je t'aime Ali"

A 4h00 du matin le lendemain, la police locale, le FBI et des agents de la CIA accompagnés d'une délégation du Pentagone, sont arrivés et ont retournés complètement le jardin à la recherche de matières dangereuses pouvant servir à la fabrication de bombes, d'anthrax ou n'importe quoi. Ils n'ont rien trouvé et sont repartis.
Le jour même, le vieil homme reçut un autre e-mail de son fils :

"Cher père, Je suis sûr que maintenant tu peux planter tes pommes de terre. C'est le mieux que je puisse faire dans les circonstances actuelles. Je t'aime.
Ali

2 - Deux gros voisins un Marocain et un Japonais habitent dans un immeuble à escaliers très serrés. Chaque matin ils descendent en même temps en se bousculant. Un beau jour le Japonais s'énerve et frappe le Marocain, ce dernier s'évanouit trois mois et quand il s'est réveillé il trouve le Japonais à l'hôpital lui demandant le pardon en lui offrant des fleurs. Le Marocain : je te pardonne à condition de me dire avec quoi tu m'as frappé ?Le Japonais : avec un truc à nous Le Marocain : C'est quoi votre truc ?Le Japonais : le Karaté.

Un autre matin, la même scène s'est reproduite en se réveillant de son coma, le Marocain a trouvé devant lui, encore le Japonais lui demandant le pardon les fleurs dans les mains Le Marocain : je te pardonne à condition de me dire avec quoi tu m'as frappé ? Le Japonais : avec un autre truc à nous Le Marocain :
C'est quoi votre truc ?Le Japonais : le Kung-fu

Le Marocain se dit "est ce que ce hmar dial Japonais va exécuter tous les Arts Martiaux sur moi ou quoi ?"

Un autre jour en descendant les escaliers, les deux voisins se sont bousculés et cette fois-ci c'est Marocain qui a réussi à frapper le Japonais et le met en coma durant deux années. Le Japonais en se réveillant, a trouvé le Marocain avec des fleurs et des cadeaux pour lui demander pardon.
Le Japonais : je te pardonne à condition de me dire avec quoi tu m'as frappé ? Le Marocain : avec un truc bien de chez vous. Le Japonais : c'est quoi ? Du kung-fu ? Du karaté? Le Marocain : non c'est un autre truc à vous Le Japonais : je t'en supplie, dis moi avec quel truc tu m'as frappé ? Le Marocain : avec une clé à molette Yamaha

3 - LETTRE ENVOYEE A L'AMBASSADE POUR UNE IMMIGRATION DEMANDEE.

Salut meussieu l'ambassade di Canada.
Voilà, je m'apele Moustafa et j'ai 20 tans. Je t'écrit pour te dire que le visa il me faut tout de suite un d'uregence s'il te plait. C'est une question de mort ou de mort.
C'est vrai que je te jure que je te dis la viriti. Je vai exploser si tu me refuse à moi. Non, je diconne pas. C'est sirieux. Pour moi tout est OK. J'ai apelé mon cousin Rachid, que lui il est la bas depuis 35 an et lui il a tout préparé pour moi la bas. Tout. Il y a le travail, il y a le logement, il y a la femme pour le kocubinage, il y a les papiers et tout. Le vent il te touche pas il m'a dis mon cousin Rachid. Pour la sikiriti social pas de problème. Moi en très bon santé. Le état du Canada ne donne pas un centime pour moi pour romboursé le midicament. Je débrouille du début jusqua la fin. Je te jure, c'est vrai. Donne moi le visa et pas de problème. Moi, je fais la plomberie, de l'ilictriciti, la couizine, linformatik un peu sur le caramail, la micanique des voitures et la massonerie. Enfin, je débrouille beaucoup de domènes. Et si tu veu je te donne pour les enfonts de la bas les cours de l'arabe parce que moi j'ai lu beaucoup le journal El Khabar qui est très très bien pondant des annés pas de problème aussi. Ici dans mon piyé je suis pas bien, meussieu l'ambassade. Le digoutage il te tue, la crise de l'iconomi, le chomage, la crise du logement, et beaucou de problème que tu connais. Il vaut mieu
laissé le puis avec la couverture.
Voilà meussieu l'ambassador. Je t'ai pas dit tout, mais s'est pas grave. La prochène fois, je te raconte tout. Je te jure. Moi j'ai beaucou le respecte pour ton piyé. Alors s'il te plait, donne moi le visa.
En attendant que tu me donne le visa meussieu l'ambassador d'ici le plus rapide possible, je t'embrasse toi et toute la famille. A bientôt
Moustafa

4 - Guallike nadmou ouahed al concours pour savoir le plus grand flemmard au monde. 3 personnes sont qualifiés, un américain, un français et….. bien sûr un marocain.
Pour les départager on les convoque dans une salle d’attente et on appelle en premier l’américain Max :
- Dites-nous Max, donnez-nous un exemple de votre fainéantise.
- Eh bien des fois, je ne mange pas pendant des jours, tellement j’ai la flemme de faire les courses et de faire à manger.
On appelle Pierre, le français , on lui pose la même question, Pierre répond :
- Eh bien moi, une fois, ma femme était sur le point d’accoucher et j’avais la flemme de la conduire à l’hôpital…..
On appel ensuite, H'med le marocain, qui attendait dans le salle :
- Monsieur, H'med, c’est à vous
- Iouahhh Ah'na bdinna Bisda33 (Sda3e) !! J'ai la flemme khaliouni na3esseeeeeeeeeeeeeeee!

5 - 1 homme qui sort avec sa copine et qui avait tellement envie d'être avec elle mais vu le problème financier, il ne trouva qu'un grand camion garer dans une zone assez desserte et il a glisser sous ce camion avec sa copine mais soudain un policier le surprend et lui dit : ach katdir hna (qu'es-ce que tu fais ici. il répond je suis un mécanicien et je suis entrain de réparer ce camion.
le policier lui dis oui c'est bien mais tu as commis trois erreurs
1 : tu n'es pas en tenu du travail, c'est dangereux
l'homme : oui monsieur, tu as raison
2 : pour réparer ce genre de camion on doit se mettre sur le dos mais pas sur le ventre ok
l'homme : oui monsieur tu as raison et la 3éme monsieur?
3 : noud al hmar lcamio mcha 3adi une demi heure .................
(C'est que le camion est déjà parti depuis une demi-heure .....)

6 - C'est Ahmed et Mohamed qui se rencontrent.

Le premier, vêtu comme un lord , descend d'une superbe limousine.
L'autre, à l'allure misérable , dit à son copain :
- Et bien, dis donc, tu as réussi toi! Tu fais quoi ?
- Je mendie dans le métro.
- Hein ? Ça rapporte tant que ça ?
- Bien sûr. Essaye. Tu t'installes avec une pancarte, tu vas voir...
Deux jours plus tard, l'autre revoit son ami.
Hé, Ahmed, tu t'es foutu de moi ! En deux jours, j'ai ramassé un euro!
Pourtant sur ma pancarte j'avais écrit :
" Ma femme est malade, ma fille est à l'hôpital, mon bébé n'a plus de lait "
Le métro, ça ne vaut rien !
- Dis pas de bêtises, fait Ahmed, regarde ce que j'ai ramassé en deux
jours et il ouvre une énorme sacoche remplie jusqu'en haut de billets
de dix euros .

- « C'est pas vrai! » fait l'autre, éberlué. Mais qu'est ce que t'as
mis sur ta pancarte ?

- J'ai simplement écrit : "Il me manque dix euros pour rentrer au Maroc ! "

Voilà un petit aperçu des blagues que l'on peut entendre ici, j'espère que vous appréciez, nous les Français nous ADORONS !!!!!!

dimanche 20 septembre 2009

JEUX DE CARTES MAROCAIN




La BARAJA a existé en Espagne entre les années 1300- 1500, sans doute d'origine italienne. En fait, la Baraja, comme le de tarot, sont utilisés tant pour le jeu que pour la cartomancie.

On a largement considéré que le Baraja fait partie des sciences occultes dans beaucoup de pays latino-américains, encore ils continuent à être utilisés largement pour les parties de cartes et le jeu d'argent, surtout en Espagne et au Maroc et dans d'autres pays maghrébins .

Les cartes de Baraja sont aussi présentent au Maroc où les parties de cartes espagnoles comme Tute ou Ronda ont été introduites par les Maures qui fuyaient les persécutions après le Reconquista.

Les mots espagnols sont toujours dans l'utilisation : shbada (espada), tromfo (triumfo), copas, rey etc..


La carte marocaine ou la ronda

REGLES DU JEUX



il y a 40 cartes.
peuvent participes 2-3-4. joueurs.

on met 4 cartes sur la table.
et on donne 3 cartes a chaque joueurs.

Chaque joueur tire une carte.

Soit il a dans sa main une carte semblable à celle posée sur la table et
la il prends la carte, plus les cartes qui suivent (par exemple il y a
2,3,4 sur la table, il a le 2 il prend les 3 cartes)
Soit il n'as rien, et il pose une carte sur la table.


CAIDA : c'est lorsque un joueur jette une carte ( par exemple un as, )et que l'autre joueur jette un as on appelle ça CAIDA, celui qui a jette en dernier et a ramasse l'as reçoit une carte de celui a qui a jette avant.

ronda: c'est lorsque on a dans la main 2 cartes pareils ( par exemple le 5 d'épée et le 5 or), on dit ronda. et on reçoit une carte de l'autre joueur.

mesa:c'est lorsque, je jette un sota (10)valet.
et que sur la table il y a un sota (10)
caballo. ( 11) qui veut dire cheval.
et rey ( 12) qui veut dire roi.

Alors tu prends tout car tu descends la carte SOTA et tu dis SOTA , CABALLERO et REY.
et en plus l'autre joueur doit te donner une carte de son tas.

Les cartes sont :

oros , qui veut dire or. 10 cartes
bastos, qui ressemble a un poulpe. 10 cartes
copas, qui veut dire coupe. 10 cartes
espadas, qui veut dire epees. 10 cartes.
1-2-3-4-5-6-7-10-11-12. OROS.
1-2-3-4-5-6-7-10-11-12. BASTOS.
1-2-3-4-5-6-7-10-11-12. COPAS.
1-2-03-4-5-6-7-10-11-12. ESPADAS

Si tu jettes un as sur la table et qu'il y sur la table as-2-3-4-5 tu dis MESSA et tu prends tout. et le joueur qui joue avec toi doit te donner une carte de son tas.

Pour savoir qui a gagne à la fin du jeu on doit compter les cartes que tu as gagné et on commence a compter les points qu'a partir de 20 c'est a dire si tu as 25 cartes tu as a gagne 5 points.

Avec ces cartes de ronda , on peut également jouer le 7 et demi.

Si on a trois cartes identiques il faut annoncer "TRINGA" (à Casablanca) et (RONDINE) dans la zone espagnole.

Si on a deux cartes identiques il faut annoncer "RONDA".

Lorsqu'un joueur parvient à ramasser toutes les cartes du tapis, on dit qu'il fait "MISSA" (à Casablanca) et Mesa dans la zone espagnole.

Mesa veut dire table en espagnol.

Lorsque la toute dernière carte est jouée, il est probable qu'il reste des cartes sur la table, c'est alors celui qui a fait le dernier pli qui remporte tout le tapis, et il dit "MISSA" en sautant de joie.

CAIDA : c'est lorsque un joueur jette une carte ( par exemple un as, )et que l'autre joueur jete un as on appelle ça caida, celui qui a jette en dernier et a ramasse l'as recoit une carte de celui a qui a jeté avant.